• 旅游
  • 城事
  • 房产
  • 公园
  • 第四城
  • 保险
  • 展馆
  • 德克萨斯州
  • 医疗
  • 节庆
  • 中美教育
  • 德州高校
  • 美食
  • 美国派
  • 人物
  • 社区
  • 公益创业
  • 育儿家居
欢乐吐槽休斯顿的30个特征
作者 : Cumin翻译录入时间 : 2015-10-26字体 :
文章标签 : 休斯顿旅游 特色 吐槽

 

魅力休斯顿网Cumin报道 网站Buzzfeed曾经刊登过一篇文章《30 Telltale Signs You’re From Houston, Quite possibly the greatest city in America》非常有趣,本网特翻译如下:

 

1.你人生的大部分时间都花在了堵车中。

The majority of your life has been spent waiting in traffic

Via fxguide.com
 

行驶5英里要花上半小时。

 

2. 休斯顿人的最低时速是80迈,而且不会有人看见黄灯就停车的。

The Houstonian speed limit is 80, and no one stops at yellow lights

Via en.wikipedia.org

 

如果你的时速低于80迈,你会被所有人超车的。

 

3. 你真的很想念天文世界游乐园(Astroworld)。

You really miss Astroworld

Via greatamericaparks.com

 

4. 你看见过德州人队(Texans)或是火箭队(Rockets)的队员在Mid-town参加派对。

You’ve seen one of the Texans or Rockets partying in Mid-town

Via deadspin.com


J.J.Watt(当中那人是休斯顿的橄榄球队德州人中最著名的球员——编者注)

 

5. 你家里有人拥有一件太空人队(Astros),火箭队(Rockets)或是爱民顿油工队(Oilers)的经典款球衣。

Somone in your house owns a vintage Astros, Rockets, or Oilers jersey

Via elegancephotoandvideo.blogspot.com


有时候三个队的全有。

 

6. 无论你要去哪儿,最后你总会来到Westheimer。

No matter where you're going you'll usually end up on Westheimer

Facebook: Houstonianmemes
 

图片文字:迟到了,因为走了Westheimer路(网友TexasRoad补充:Westheimer又长又堵,但Houston的主要商业区餐馆酒吧又都在上面。所以大家在城里出门的时候都会被堵在Westheimer。)



7. 你完全搞不懂他们在拿天体体育场(Astrodome)干什么。

Via houston.cbslocal.com

 

8. 尽管Galleria商场人山人海,你还是会去,并且觉得它是有史以来最棒的商场。

 

9. 你会调频到97.9,收听Chopped and Screwed Sundays节目。

You tune into Chopped and Screwed Sundays on 97.9 The Box

 Via mtv.com
 

愿你安息,DJ Screw

 

10. Free Press Summer音乐节炎热、昂贵而拥挤,但你依然爱它。

Free Press Summer Fest was hot, expensive, and overcrowded but you still loved it

 Via poppressinternational.com

 

11. 你敬畏飓风的威力,留心警报。所以你会乖乖疏散,尽管这事儿糟糕透了。

You respected the power of hurricanes and heeded warnings. That is why you evacuated eventhough it sucked

Via guns.com

 

12. 烹饪大会、演唱会、狂欢节、家畜、牛仔和郊外骑行,这些使牛仔竞技比赛月成为一年中最棒的月份。

Cook-offs, concerts, carnivals, livestock, cowboys, and trial rides made rodeo month the best month of the year

 

记住不惜一切代价避开South 610路段。

 

13. 不满18岁就去过Rich's夜店。

You went to Rich's and were well under the age of 18

Via richshouston.com

 

14. 只去过一次美国宇航局(NASA),而且不是学校组织的实地考察就是太空夏令营。

You have only been to NASA once, and it was on a school field trip or space camp

Via metro.us

 

15. 你认为自己是个乡村男孩/女孩……尽管你在美国的第四大城市长大。

You consider yourself a country boy/girl... Even though you grew up in the 4th largest city in the U.S.

Via imgace.com
 

要是住在River Oaks(休斯顿全美有名的富人区),那就很难和乡村沾上边儿了。

 

16. 你多半至少认识一位百万富翁。

You probably know at least one millionaire.

Via opensecrets.org
 

石油就是金钱。

 

17. 你讨厌跟达拉斯有关的一切。

You hate anything and everything about Dallas

Via phittedtees.spreadshirt.com

 

18. 听见有人说Galveston是贫民窟时,你觉得受到了冒犯。

You get offended when people say that Galveston is ghetto.

Via royalcaribbean.com

 

19. 你用过这些昵称来指代休斯顿:Clutch City(坚韧之城), Bayou City(河湾之城), H-town, Magnolia City(木兰城), Screwston, Hustletown, and the City of Syrup。(后三个昵称为亚文化群体所熟知,尤其是嘻哈和说唱爱好者——编者注)

You have referred to Houston as one of these nicknames at some point: Clutch City, Bayou City, H-town, Magnolia City, Screwston, Hustletown, and the City of Syrup

Via allmovie.com
 

休斯顿已经有那么一段时间不怎么坚韧了。感谢Hakeem, Cassell, and Clyde(三人为火箭队夺得过NBA总冠军——编者注)

 

20. 距你的住所方圆一英里以内肯定有一家Fiesta连锁超市、大华超级市场(99 Ranch Market)或是Kroger食品杂货连锁店(这里食材丰富,可满足不同族裔顾客的多种需求)。

You lived within a mile of a Fiesta, 99 Ranch Market, or Kroger (culinary and ethnic diversity at its finest)

 

H-E-B食品杂货连锁店和Randalls连锁超市也相当不错。

 

21. 从你生下来起,高速公路就一直处于在建中。

The highways have been under construction as long as you've been alive

Via wasu.com


22. 一年到头都在夏天中度过……

It's pretty much summer year round so.....

Via xaxor.com
 

这里的季节只分夏天和圣诞节。

 

23. 90华氏度,90%的湿度并不算热天。

90 degrees with 90% humidity is still not considered that hot

Via tumblr.futuramafry.creatememe.com


这样的天气绝对可以让人“秀发飘飘”了。

 

24. 尽管晚上经过第三区(Third Ward 休斯顿非裔美国人聚居区——编者注)会很害怕,但你还是认为自己算个小流氓。

You consider youself a little hood even though the Third Ward scares you at night

Via Flickr: marcofromhouston

 

25. 你有自己心目中最美味的德州风味墨西哥美食(Tex-Mex)、Cajun料理、亚洲菜和自助烧烤,而且你能在一天内轻轻松松把这些美食吃个遍。

You have opinions on the best Tex-Mex, Cajun, Asian, and BBQ food in the city

Via jcreidtx.com

 

26. “Y’all”是你日常用语中的重要词汇。

"Y'all" is a big part of your vocabulary

Via ruach.wordpress.com

 

这并不是休斯顿独有的。

 

27. 你很可能根本不住在休斯顿,而是住在它的众多郊区之一。

You probably don't actually live in Houston, but one of its many suburbs

 Via sfgate.com

 

28. 这里的商业和政治是靠穿着牛仔靴的人来经营处理的。

Bussiness and politics are conducted wearing boots

Via blog.chron.com
 

我的出身全在我的牛仔靴上了,要怪就怪它吧。

 

29. 在各式各样的美国城市评选中,多数美国主要出版物会将休斯顿列在首位,你会因此而很高兴。

It makes you happy that a lot of major publications are proclaming Houston as an one of the top cities in the U.S.

 Via sikich.com

经济增长最快的城市
被《福布斯》评为最适合年轻人居住的城市第一名

 

30. 现在人们了解到了你一直都知道的事情。休斯顿就是最棒的,什么也无法掩盖你对它的骄傲!!!

They now know what you've known all along. Houston is the place to, and nothing can be done to hide your pride!!!

Via globalimages.net

 

相关链接

你们德州人究竟是怎么回事?
如何鉴别你是不是德州人?